| Avropa 的个人资料Avropa's Digital Time Ca...照片日志列表 | 帮助 |
|
10月27日 О Турции. Часть четвертая.Турецкий неформальный фольклор. Есть в Турецком народном фольклоре такой персонаж по имени Темель. Мужчина сельского типа, средних лет, проживающий в причерноморском регионе страны, преимущественно в районе провинции Трабзон. Он очень добродушный, жизнерадостный, веселый, неунывающий, но при всем при этом глупый как пробка. Да и имя его хоть и есть реальное турецкое мужское имя, но в то же время означает буквально: основа, фундамент, то есть что-то простое, основное, Basic короче. У него есть подруга Фадиме и друг Дурсун. Фадиме представляет собой общий собирательный образ типичной сельской женщины, а вот Дурсун также несет в себе почти те же качества что и Темель, и, так же как и он, в развитие интеллекта от него далеко не уходит. Есть массы анекдотов про Темеля и его друзей, приличные и не очень, бесшабашные и несущие в себе глубокий смысл. Но есть так же и анекдоты с черным юмором, именно с данными персонажами в главных ролях. Нижеследующий анекдот был напечатан в одной бульварной турецкой газете в 2005 году. Темель с Дурсуном отправляются в Нью-Йорк спасать выживших в небоскребах Братьев Близнецов сразу после атаки 11 Сентября 2001 года. Дурсун взбирается на верхний этаж одного из горящих небоскребов, Темель остается у основания, Дурсун ему сверху скидывает людей, Темель их внизу ловит и таким образом спасает. А посередине пожар. Вдруг Дурсун сверху замечает, что Темель ловит только белых, а негров он игнорирует, они падают и разбиваются об землю. - Почему ты не ловишь всех! – кричит ему Дурсун. - А ты бросай живых, зачем кидаешь обгоревших. – отвечает ему вслед Темель… А вот пример совершенно пошлого анекдота, его, слава богу, ни в какой газете не печатали, а передавали из уст в уста. - В этот раз я хочу тебя в ухо! – сказал Темель, придя в гости к Фадиме. - Боже! Темель, а вдруг я оглохну?! – воскликнула в ужасе Фадиме. - Вздор! – возразил ей Темель. – В прошлый раз, ты же немой не стала!.. Принято считать, что по количеству, разнообразию и изяществу мата Русскому языку нет равных. Не знаю, могу ли я оспорить данное высказывание, но хочу заметить, что мат Турецкому языку также не чужд, его тоже немало, и порой он настолько изящен, что перевод его на Русский язык несколько его портит. Слегка теряется смысл, как правило. В литературном Турецком языке мата почти что нет, те две допустимые формы: Lanet Olasi (Пусть будет проклято!) и Kahrolasi (К черту!) это самое что ни на есть цветочки, по сравнению с тем, что можно услышать на улице от простых граждан. Вот небольшой список наиболее употребительных слов и словосочетаний и их примерный перевод на Русский язык. Полу - литературные примеры: Orospu – проститутка. Fahise – бл*ть. Kaltak – падла. Surtuk – шлюха. Orospu cocugu – сукин сын. Pezevenk – сутенер (для турков это большое оскорбление) Bok – дерьмо Не – литературные примеры: Pic – ублюдок. Am/Amcik – п*зда/п*зденка (деффка). Amina koyayim/koydum – в*ебу в п*зду. Agzina sicarim/sicayim – поп*саю в рот. Sik – х*й, в*еби, трахни (повелительная форма) Sikerim/Sikeyim – в*ебу, трахну. Sikik – еб*нный, трахнутый. Ejdadini sikerim – в*ебу весь твой род. Agzini sikerim – в*eбу тебя в рот. Sikimin assolisti – солист моего члена (тот, кто делает минет) Amin dudugu – п*здосвистелка (тот, кто лижет п*зду) Anasini satiyim – продам его мамочку. Got veren – пассивный гей (буквально тот, кто дает ж*пу) Gotcu - активный гей (буквально жопник) Ibne – п*дор. Top – гей. Pust – гей. Gavat – что то вроде сутенера (тот, кто продает свою жену) Lavuk – что то вроде бездельника (но в грубой форме) Yarak – х*й, член Yarak kafali (Sik kafali) - х*еголовый Yaragimin kafasi (Sikimin kafasi) – головка моего члена Amcik kafali – п*здаголовый Amcik agizli – п*здаротый Saksafon cekmek - делать минет Надеюсь, кому-нибудь будет полезно знать эти формы, особенно тем, кто работает в Турции-:) Образование или путь к деградации. Медицина, приватная и не очень. Золото в турецкой культуре. 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://avropa.spaces.live.com/blog/cns!5F6877002CEECEB3!2456.trak 引用此项的网络日志
|
|
|